海的那边是自由/敌人,
出自《进击的巨人》中艾伦看海时说的一句话。
此时调查兵团已经知道巨人的正体是海对面的敌国马莱处决的艾尔迪亚人,于是艾伦在看海时用手指向海对面,说道:“把海对面的敌人杀光,我们就真的能自由了吗?”
鉴于艾伦拥有看见未来的能力,这句话的内在含义究竟偏向憧憬还是质疑尚不清楚,艾伦的真正计划仍待揭示。
类似的用法有,“原来我以为,海的那边是自由。然而我错了,海的那边是敌人”。
海的那边是自由/敌人,
出自《进击的巨人》中艾伦看海时说的一句话。
此时调查兵团已经知道巨人的正体是海对面的敌国马莱处决的艾尔迪亚人,于是艾伦在看海时用手指向海对面,说道:“把海对面的敌人杀光,我们就真的能自由了吗?”
鉴于艾伦拥有看见未来的能力,这句话的内在含义究竟偏向憧憬还是质疑尚不清楚,艾伦的真正计划仍待揭示。
类似的用法有,“原来我以为,海的那边是自由。然而我错了,海的那边是敌人”。