由于汉语与日语、韩语这种天然的联系,中国人在学习这两国语言文字上有其他国家人士无与伦比的优势,比如日本语被联合国公布为世界十大难学语言第五,但如果日本人以日语汉字进行书写,那么即使没有任何日语基础的中国人都能大致掌握文意。比如说日本文部科学省的网站目录,中国人看着没障碍。
学习一门语言,当然是越与母语最相近的语言越好学,首先我们来考察这两种语言的书写与字形。由于日文中存在大量汉字词,并且十分可贵的是日文汉字所代表的字意与汉字大致相同,中国人一眼就能辨识意义,这点十分利于中国人学习,直白一些说,中国人翻开日语单词书,一多半的词汇不用费力去记忆写法与意义,真的是太方便了。
而反观韩语,首先我们需要明确的是韩语是一种表音的文字,更为形象的说是一种书写形式类似汉语方块字的拼音。韩语的学习对拼读规则的掌握十分重要,通过字形外表是无法了解词汇的意义的。从这点上来说,无疑日本语更适合国人学习,我们可以看下表词汇的对比。